Сокращенное наименование кодексов. Полное и сокращенное наименование организации: правила подбора и проверки

Сокращенные названия, составленные из частей слов, пишутся с прописной буквы, если обозначают учреждения единичные, и со строчной, если служат наименованиями родовыми: Госзнак, госкомитет.

Сокращенные условные названия организаций пишутся с прописной буквы в кавычках и не склоняются, если им предшествуют слова "трест", "комбинат", фабрика" и т.д: комбинат "Кузбассуголь" (комбината "Кузбассуголь"), трест "Саратовгаз" (треста "Саратовгаз").

При отсутствии слова "трест". "комбинат" и т.п. их наименования пишутся без кавычек и склоняются: Новосибирскгэсстрой (Новосибирскгэсстрою ).

Должности и титулы представителей зарубежных стран и международных организаций

Названия титулов и должностей в зарубежных странах и международных организациях пишутся со строчной буквы: император Японии, королева Нидерландов, президент России, канцлер ФРГ, генеральный секретарь ООН.

В дипломатических документах, в сообщениях на высшем уровне названия высших должностей и титулов пишутся с прописной буквы: Президент Французской Республики, Премьер-министр Республики Индии.

Наименование съездов, конгрессов, конференций, пленумов.

В названиях съездов, конгрессов, конференций, сессий с прописной буквы пишется первое слово, если это не родовое понятие, а также имена собственные: Всемирный конгресс сторонников мира, Поместный собор Русской православной церкви, Женевская конференция.

В названиях съездов, конференций, сессий, пленумов, заседаний слова "съезд", "заседание" пишутся со строчной буквы. С прописной буквы в этих названиях пишут только слова типа "Первый", "Второй", "Международный", "Всероссийский" и т.п.

Наименования должностей и почетных званий, ученых степеней

Наименования воинских и почетных званий, ученых степеней пишутся со строчной буквы: генерал армии, действительный член Российской академии наук, академик, лауреат Государственной премии..

Наименование высших должностей и высших почетных званий Российской Федерации пишутся с прописной буквы: Герой Российской Федерации, Президент российской Федерации.

Почетные звания Российской Федерации пишутся в кавычках и с прописной буквы при их установлении и присвоении. В других случаях почетные звания пишутся без кавычек и со строчной буквы. Например, установить почетное звание "Народный артист Российской Федерации", но: наградить народного артиста Российской Федерации.

Наименование памятников старины

В названиях соборов, храмов и т.п. с прописной буквы пишут первое слово (если это не родовое понятие) и имена собственные: Исаакиевский собор, мавзолей Галлы Блацидии, собор Парижской Богоматери, храм Василия Блаженного, Крестовоздвиженский Кафедральный собор, церковь Святой Софии, церковь Новомучеников Российских.

Названия церквей и соборов с элементами "Сан", "Сент" пишутся раздельнол с последующей частью названия: собор Сан Марко, церковь Санта Кроче.

ГЛОССАРИЙ

Бланк документа – лист бумаги с заранее воспроизведенными реквизитами, содержащими постоянную информацию об организации-авторе документа.

Делопроизводство – отрасль деятельности, обеспечивающая документирование и организацию работы с официальными документами.

Документ – это зафиксированная на материальном носителе информация с реквизитами, позволяющими ее идентифицировать.

Документирование – это процесс создания и оформления документа.

Документооборот – движение документов в организации с момента их создания или получения до завершенияисполнения или отправления.

Информация – сведения о лицах, предметах, фактах, явлениях и процессах независимо от формы их представления.

Организационно-распорядительные документы – это письменные документы, в которых фиксируются решения административных и организационных вопросов управления, взаимодействия, обеспечения и регулирования деятельностим органов власти, учреждений, предприятий, организаций, их подразделений и должностных лиц.

Организация работы с документами -это обеспечение движения документов в аппарате управления, их использование в справочных целях и хранения.

Официальные документы – это документы, созданные юридическими или физическими лицами, оформленные и удостоверенные в установленном порядке.

Реквизит – отдельный стандартный (обязательный) элемент оформления официального документа

Служебные (управленческие) документы – документы, которые определяются государственным стандартом как официальные документы, используемые в текущей деятельности организации.

Стандартизация – это процесс установления и применения стандартов, под которыми понимается образец, эталон, модель, принимаемые за исходные для сопоставления с ними других подобных объектов.

Унифицированная система документации (УСД) – система документации, созданная по единым правилам и требованиям, содержащая информацию, необходимую для управления в определенной сфере деятельности.

Унификация – привидение чого-либо к единой системе, форме, единообразию.

Формуляр – бланк, имеющий обязательный набор реквизитов, расположенных в определенной последовательности.

Юридическая сила документа – это свойство официального документа, сообщаемое ему действующим законодательством, компетенцией издавшего его органа и установленным порядком оформления.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1 Басовская Е.Н. Написание имен собственных/ Е.Н.Басовская //Справочник секретаря и офис-менеджера.-2003.-№8.-76-80.

2 Басовская Е.Н. Об употреблении географических названий/ Е.Н.Басовская //Справочник секретаря и офис-менеджера.-2003.-№10.-80-84.

3 ГОСТ Р.6.30-2003"Унифицированные системы документации. Унифицированная система организационно - распорядительной документации. Требования к оформлению документов".- М.: Госстандарт России, 2003.- 10с.

4 Делопроизводство (Организация и технологии документационного обеспечения управления): Учебник для вузов / Т.В.Кузнецова, Л.В.Санкина, Т.А.Быкова и др.; Под ред. проф. Т.В.Кузнецовой.- М.:ЮНИТИ-ДАНА, 2003. – 359с.

ПРИЛОЖЕНИЕ А

СХЕМЫ РАСПОЛОЖЕНИЯ РЕКВИЗИТОВ


01 02 16 19
08 09 10 04 05 06 07
11 12
21 22 25
23 24 26
28 30 29



Продолжение приложения А





Рисунок Б.1- Образец общего бланка организации

Продолжение приложения Б

Рисунок Б.2- Образец углового бланка письма организации

Продолжение приложения Б

Рисунок Б.3- Образец продольного бланка письма организации

Продолжение приложения Б

Рисунок Б.4 -Образец продольного бланка письма должностного лица

Окончание приложения Б

Рисунок Б.5 - Образец продольного бланка конкретного вида документа

ПРИЛОЖЕНИЕ В

Примерный перечень документов, на которых ставится гербовая печать.

Акты (приема законченных строительством объектов, оборудования, выполненных работ; списания, экспертизы и т.д.);

Доверенности (на получение товарно-материальных ценностей, ведение дел в арбитраже и т.д.);

Договоры материальной ответственности, поставках, подрядах, научно-техническом сотрудничестве, аренде помещений; о производстве работ);

Задания (на проектирование объектов, технических сооружений, капитальное строительство; технические);

Заявки (на оборудование, изобретения и т.д.);

Заявления (на аккредитив; об отказе от акцепта и т.д.);

Заключения и отзывы организаций на диссертации и авторефераты, направляемые в высшую аттестационную комиссию;

Исполнительные листы ;

Командировочные удостоверения ;

Нормы расхода на драгоценные материалы;

Образцы оттисков печатей и подписей работников, имеющих право совершения финансово-хозяйственных операций;

Письма гарантийные (на выполнение работ, услуг и т.д.);

Поручения (бюджетные; банковские; пенсионные; платежные (сводные в банк; на получение и перевод валюты, на импорт и т.д.);

Положения о министерствах (ведомствах);

Протоколы (согласования планов поставок; выдвижения народных заседателей и т.д.);

Реестры (чеков; бюджетных поручений, представляемые в банк);

Смета расходов (на содержание аппарата управления; подготовку и освоение производства новых изделий; на калькуляцию к договору; на капитальное строительство и т.д.);

Справки (лимитные; о выплате страховых сумм; использовании бюджетных ассигнований на зарплату; о начисленной и причитающейся зарплате и т.д.);

Спецификация (изделий, продукции и т.д.);

Титульные списки ;

Штатные расписания и изменения к ним.

Создавая ООО будущие участники общества всегда задаются вопросом, как назвать свою компанию, как проверить уникальность наименования, можно ли назвать компанию на иностранном языке и как это прописать в уставе и в документах.

Согласно Закону «Об обществах с ограниченной ответственностью» ООО должно иметь полное наименование на русском языке и сокращенное наименование на русском языке, где в полном наименовании необходимо добавлять «Общество с ограниченной ответственностью», а в сокращенном варианте добавлять аббревиатуру «ООО».

Наименование общества на иностранном языке

По желанию можно добавить полное и сокращенное наименование на иностранном языке или языке народов РФ, Закон это позволяет Обществу. Но вы должны понимать, что общество обязано иметь наименование на русском языке, а иностранный только по желанию, то есть нельзя назвать компанию исключительно только на иностранном языке. В случае если вы добавили иностранное наименование, то вы должны знать, что его необходимо прописать в устав и в решение единственного учредителя или в протокол участников, больше иностранное название нигде вами не указывается. В заявление на регистрацию иностранное название не прописывается, а получаемые документы из налоговой, включая два свидетельства и выписку из ЕГРЮЛ не будут содержать иностранное наименование. Поэтому имеет ли смысл использовать наименование на иностранном языке?

В настоящий момент наименование ООО не обязательно должно быть уникальным. Таким образом, можно зарегистрировать ООО с названием, которое уже присутствует в ЕГРЮЛ. (т.е., его носит другое юридическое лицо). Но, важно помнить, что согласно части 3 статьи 1474 Гражданского кодекса использовать наименование схожее с наименование другого юридического лица, которое осуществляет аналогичную деятельность, не допускается.

Как выбрать название ООО

На данный момент при выборе наименования ООО многие сталкиваются с проблемой уникальности названия фирмы, ежедневно по всей России регистрируются тысячи компаний и зарегистрировать уникальное ООО с названием, состоящим из одного слова практически невозможно, большинство уже занято. Поэтому многие выбирают названия компаний состоящее из нескольких слов, к примеру: Производственная Компания Альянс-Трейд Бизнес. В таком случае шансов больше подобрать уникальное название.

Но важно знать, что на данный момент можно использовать неуникальные названия, которые уже присутствуют в ЕГРЮЛ, главное иметь иные виды деятельности, либо различающиеся, не создавать дубликат компании. Согласно части 3 статьи 1474 Гражданского кодекса не допускается использование юридическим лицом фирменного наименования, тождественного фирменному наименованию другого юридического лица или сходного с ним до степени смешения, если указанные юридические лица осуществляют аналогичную деятельность и фирменное наименование второго юридического лица было включено в единый государственный реестр юридических лиц ранее, чем фирменное наименование первого юридического лица.

Запрещается использовать в наименовании ООО слова: Российская Федерация, Россия, Москва, а также и производные от этих слов без получения разрешения и оплаты госпошлины в размере 80 000 рублей.

В случае если вы выбрали наименование ООО, которое уже принадлежит другому юридическому лицу и название зарегистрировано как товарный знак, то вы рискуете стать ответчиком в суде за незаконное использование интеллектуальной собственности.

Требования Гражданского кодекса при выборе фирменного наименования общества

Согласно статье 1473 Гражданского кодекса в фирменное наименование юридического лица не могут включаться:

1) полные или сокращенные официальные наименования Российской Федерации, иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований;

2) полные или сокращенные официальные наименования федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации и органов местного самоуправления;

3) полные или сокращенные наименования международных и межправительственных организаций;

4) полные или сокращенные наименования общественных объединений;

5) обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.

Использование кавычек, как правильно прописать наименование на русском языке

При выборе наименования и подготавливая документы к регистрации общества необходимо знать, что фирменное наименование общества необходимо указывать в кавычках, а именно:

  • Полное фирменное наименование: Общество с ограниченной ответственностью «Ромашка»
  • Сокращенное фирменное наименование: ООО «Ромашка»

В кавычки заключается наименование общества, если наименование сложное, то можно использовать дополнительную кавычку, пример:

  • ООО «Бизнес Группа «Атлантик»

Также не запрещено первую часть наименования не заключать в кавычки и указать следующим образом:

  • Полное фирменное наименование: Общество с ограниченной ответственностью Косметическая Фирма «Ромашка»
  • Сокращенное фирменное наименование: ООО КФ «Ромашка»

Использование заглавных букв и прописных в наименовании ООО

Во всех учредительных документах, кроме заявления на регистрацию, а именно: устав, решение, протокол и договор наименование можно писать, как заглавными буквами (прописными), так и маленькими (строчными), на ваше усмотрение, можно писать слова слитно и каждое новое слово с большой буквы.

Пример: «Компания ТрейдБизнесПроект» или «Формула Улучшенных Решений «ПРОЕКТ ГРУПП»

Но заявление на регистрацию и полученное свидетельство о постановке на учет будет заполнено прописными буквами.

Как прописать сокращенное наименование ООО

Требования к сокращенным наименованиям общества нет, главное указать сокращенную аббревиатуру ООО, а название можно не сокращать. Если ваше наименование сложное и вы решили указать его сокращенную форму, то сокращать его можно любым вариантом, указывать только заглавные буквы всех слов, частично и т.д. Прописные или строчные не имеют значение.

Как указать наименование на английском языке

Использование иностранного языка при создании ООО не обязательное требование, используется на ваше усмотрение, но если вы все таки решились дополнительно добавить название на английском языке, то необходимо указать полное наименование и сокращенное, аббревиатуру полную и сокращенную также необходимо указывать.

Название ООО должно быть простым для запоминания человеком, ведь именно он является Вашим потенциальным клиентом. И, чем быстрее человек вспомнит название Вашего общества с ограниченной ответственностью, если ему понадобится что-то из набора товаров или услуг, которые Вы предоставляете, тем быстрее он найдет Вашу компанию и тем более вероятно, что он обратится именно к Вам.

Название ООО – это, прежде всего, отличительная особенность, которая может выделить и зафиксировать область деятельности общества с ограниченной ответственностью или какие-либо другие характеристики, но в конечном итоге предназначена для идентификации фирмы среди множества других. Причем необходимая идентификация через название осуществляется удобными для восприятия человека средствами, в отличие от кодовых идентификаторов фирмы (ОГРН, ИНН, КПП).

ОГРН – Основной государственный регистрационный номер, имеет числовое написание, например, ОГРН 1097604020525.
ИНН – Идентификационный номер налогоплательщика, имеет числовое написание, например, ИНН 7604169085.
КПП – Код причины постановки – это код, используемый в дополнение к идентификационному номеру налогоплательщика, и применяемый в отношении организаций, в связи с их постановкой на учёт в разных налоговых органах. Имеет числовое написание, например, КПП 760401002.

Безусловно, цифровые способы идентификации ООО, например, по ИНН, обеспечивают 100% идентификацию. Здесь все четко - одинаковых индивидуальных номеров не бывает, но, в то же время, набор из 10 цифр сложнее запомнить, чем слова, которые часто ассоциируются с чем-то понятным и близким человеку.

Требования закона

Законом предусмотрено, что ООО должно иметь полное фирменное наименование, а так же может иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Так же общество вправе иметь полное и (или) сокращенное наименование на любых других языках.

Название общества с ограниченной ответственностью может быть любым, но стоит помнить, что кому-то уже может принадлежать исключительное право использования выбранного вами наименования в качестве средства индивидуализации. И это чревато неблагоприятными последствиями.

Не допускается использование юридическим лицом фирменного наименования, тождественного фирменному наименованию другого юридического лица или сходного с ним до степени смешения, если указанные юридические лица осуществляют аналогичную деятельность и фирменное наименование второго юридического лица было включено в единый государственный реестр юридических лиц ранее, чем фирменное наименование первого юридического лица (п.3 ст.1474 ГК РФ).

В фирменное наименование ООО не могут включаться:
1) полные или сокращенные официальные наименования иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований;
2) полные или сокращенные официальные наименования федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации и органов местного самоуправления;
3) полные или сокращенные наименования международных и межправительственных организаций;
4) полные или сокращенные наименования общественных объединений;
5) обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.

Включение в фирменное наименование юридического лица официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, допускается по разрешению, выдаваемому в порядке, установленном Правительством Российской Федерации (п.4 ст. 1473 ГК РФ).

Требования к названию (наименованию) ООО

Законодательством предусмотрены определенные требования к названию фирмы-Общества с ограниченной ответственностью. Предлагаем Вашему вниманию основные моменты, на которые следует обратить внимание при оформлении документов.

Полное фирменное наименование ООО
Полное фирменное наименование ООО на русском языке должно состоять из наименования общества, а так же слов «с ограниченной ответственностью». Здесь никаких сокращений не предусмотрено. Поэтому, взятая в качестве примера, фирма «Новояжское ремесло» будет иметь полное фирменное наименование следующего вида: Общество с ограниченной ответственностью «Новояжское ремесло». Здесь все правила соблюдены – есть слова «с ограниченной ответственностью», указание на то, что это «общество», а так же полное фирменное название.

Сокращенное фирменное наименование ООО
Сокращенное фирменное наименование общества с ограниченной ответственностью должно состоять из полного или сокращенного наименования общества, а так же слов «с ограниченной ответственностью» или аббревиатуры ООО. Таким образом, сокращенный вариант названия может в точности повторять полный. Но, т.к. здесь речь идет именно о сокращенном, то организация из нашего примера будет иметь следующее сокращенное фирменное наименование: ООО «НР».

Фирменное наименование ООО
Фирменное наименование ООО может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции. Обращаясь к нашему примеру, фирменное название общества с ограниченной ответственностью будет выглядеть следующим образом: ООО «Новояжск Крафт». Исключительные права на такое фирменное наименование ООО появляются с момента государственной регистрации общества. Важный момент, иноязычные заимствования в русской транскрипции, не должны содержать термины и аббревиатуры, отражающие организационно-правовую форму общества. То есть нельзя назвать фирму «Новояжск Крафт» ЛТД.

Наименование ООО на иностранном языке
Если рассмотренная в примере фирма захочет зарегистрировать наименование ООО на иностранном языке, то такое наименование будет следующего вида: «Novoyazhsk craft LLC» или «Novoyazhsk craft Company Limited Liability».
При заполнении названия общества с ограниченной ответственностью на иностранном языке, необходимо указать, на каком. Язык, на котором мы сейчас обозначили название – Английский.

LLC – это аббревиатура организационно-правовой формы Limited Liability Company, что эквивалентно нашему Обществу с ограниченной ответственностью, дословно Компания с ограниченной ответственностью. Последнее время в России принято применять аббревиатуру LLC, вместо ранее применяемой LTD.

Правила написания фирменного наименования юридического лица на иностранном языке законодательно не регламентированы. Поэтому этот вопрос остается на усмотрение учредителей.
Поэтому встречаются и такие написания наименования фирмы: NOVOYAZHSK CRAFT LIMITED LIABILITY SOCIETY, или LIMITED LIABILITY COMPANY NOVOYAZHSK CRAFT.

Банк России предлагает организационно–правовую форму писать в сокращенном виде после указания наименования заглавными латинскими буквами - ООО, ZAO, OAO, AKB.

Выдержка из статьи в методическом журнале
«Международные банковские операции»
№ 3(07)/2005

1. Юридическое лицо, являющееся коммерческой организацией, выступает в гражданском обороте под своим фирменным наименованием, которое определяется в его учредительных документах и включается в единый государственный реестр юридических лиц при государственной регистрации юридического лица.

2. Фирменное наименование юридического лица должно содержать указание на его организационно-правовую форму и собственно наименование юридического лица, которое не может состоять только из слов, обозначающих род деятельности.

3. Юридическое лицо должно иметь одно полное фирменное наименование и вправе иметь одно сокращенное фирменное наименование на русском языке. Юридическое лицо вправе иметь также одно полное фирменное наименование и (или) одно сокращенное фирменное наименование на любом языке народов Российской Федерации и (или) иностранном языке.

Фирменное наименование юридического лица на русском языке и языках народов Российской Федерации может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции или соответственно в транскрипциях языков народов Российской Федерации, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму юридического лица.

4. В фирменное наименование юридического лица не могут включаться:

1) полные или сокращенные официальные наименования иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований;

(см. текст в предыдущей редакции)

2) полные или сокращенные официальные наименования федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации и органов местного самоуправления;

(см. текст в предыдущей редакции)

4) полные или сокращенные наименования общественных объединений;

5) обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.

Фирменное наименование государственного унитарного предприятия может содержать указание на принадлежность такого предприятия соответственно Российской Федерации и субъекту Российской Федерации.

Включение в фирменное наименование юридического лица официального наименования Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от этого наименования, допускается по разрешению, выдаваемому в порядке , установленном Правительством Российской Федерации.

(см. текст в предыдущей редакции)

В случае отзыва разрешения на включение в фирменное наименование юридического лица официального наименования Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от этого наименования, юридическое лицо в течение трех месяцев обязано внести соответствующие изменения в свои учредительные документы.

Как правильно написать наименование образовательной организации? Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа им. М.Ю. Лермонтова с.Засечное Пензенского района.

Ответ

Такое наименование ОО соответствует требованиям федерального законодательства. Дополнительные требования могут быть установлены региональными и муниципальными органами управления образования.

<…>Полное наименование - официальное название образовательной организации в правоустанавливающих и разрешительных документах. Оно состоит из обязательных сведений, наличие которых предусмотрено законодательными нормами, и индивидуальных сведений. Рассмотрим подробнее эти сведения и порядок их включения в наименование.<....>

<…>Обязательные сведения

Наименование образовательной организации должно содержать указание на и . Это общее для всех образовательных организаций требование статьи 23 Закона от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ.

Для того чтобы включить в наименование организационно-правовую форму, укажите «учреждение» или «автономная некоммерческая организация».<…>

<…>Внимание: в наименовании образовательной организации, которая создана в форме учреждения, слово «учреждение» менять на слово «организация» не надо.

Тип образовательной организации в наименовании укажите путем включения слов «дошкольная образовательная» или «общеобразовательная» ().

Помимо этого, автономные учреждения должны включить в наименование указание на собственника имущества, то есть слова «государственное» или «муниципальное» ().

Для бюджетных, казенных и частных учреждений указание на собственника не является обязательным. Как правило, его включают в наименование по решению учредителя или желанию образовательной организации для информирования обучающихся и родителей.<…>

<…>Перечень дополнительных функций установлен статьи 23 Закона от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ. Этот перечень открытый, поэтому в наименовании можно указать любые дополнительные функции, которые выполняет организация и которые связаны с образовательной деятельностью.<…>

<…>Личное имя гражданина, которое присваивается образовательной организации, является одной из форм увековечения памяти героев, государственных или общественных деятелей. Присвоение имени может выступать также в качестве поощрения образовательной организации. В отдельных регионах образовательным организациям присваивают имена благотворителей, которые своей активной деятельностью внесли значительный вклад в развитие образования.

Порядок присвоения имени гражданина, как правило, определяет орган власти субъекта РФ или муниципального образования, на территории которого проживал гражданин. Например,

Порядок присвоения имен государственных и (или) общественных деятелей, благотворителей организациям и объектам собственности города Москвы утвержден .

Внимание: документы, которые подтвердят законность использования имени гражданина в наименовании образовательной организации, понадобятся при госрегистрации устава или изменений в него при изменении наименования

К таким документам относят:

  • распорядительные акты учредителя или органа, который уполномочен принимать решение о присвоении имени гражданина и использовании его в наименовании. Например, в Московской области решение о присвоении организации имени государственного или общественного деятеля принимает губернатор Московской области ( Положения, утвержденного );
  • согласие лица, имя которого использовано в наименовании, а в случае, когда имя присваивается посмертно, - согласие членов семьи.

Практика показывает, чтобы получить разрешение на включение имени гражданина в наименование организации, нужно направить учредителю соответствующее ходатайство. В ходатайстве укажите:

  • сведения об образовательной организации;
  • сведения о лице, чье имя предлагается использовать в наименовании;
  • перечень заслуг этого лица перед государством и его связь с образовательной организацией;
  • вариант наименования ОО после присвоения имени гражданина.

К ходатайству приложите выписку из протокола общего собрания (конференции) работников и согласие лица, имя которого планируется использовать в наименовании. В случае, когда имя присваивается посмертно, - согласие членов семьи (родителей, супругов, детей, внуков или других родственников) на использование имени в наименовании ОО.

Чтобы ускорить рассмотрение ходатайства, соберите сведения о наличии на территории населенного пункта, где расположена образовательная организация, иного юридического лица, которая бы носила имя этого лица.

Решение вопроса о присвоении имени или отклонении ходатайства в разных регионах решается по-разному.<…>

<…>Изменение наименования

Наименование ОО меняют по решению учредителя, поскольку это влечет за собой изменение устава.

Учредитель может изменить наименование как по своей инициативе, так и по предложению образовательной организации (ее руководителя) - это его право.

Однако если контрольно-надзорные органы при проверке установят, что наименование не отвечает требованиям закона (не содержит обязательных сведений), то учредитель будет обязан его изменить.<…>

Указанное в вопросе наименование ОО содержит все обязательные сведения и соответствует требованиям законодательства. Однако дополнительные требования могут быть установлены региональными и муниципальными органами управления образования.

Актуально сейчас: